Перевод "Ice cube" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Ice cube (айс кьюб) :
ˈaɪs kjˈuːb

айс кьюб транскрипция – 30 результатов перевода

- Calling that an ice crusher... is like giving someone a match and calling it a barbecue.
You put an ice cube in your hand, and then you strike it like this and voila.
- [Chuckles] - I've always wanted to know what "voila" meant, and now I know.
- Назвать это дробилкой для льда... это как - подарить кому-нибудь спичку и назвать её жаровней для барбекю.
Кладёшь кубик льда на ладонь, ударяешь по ней и - вуаля.
Всегда хотел узнать, что означает "вуаля".
Скопировать
Imagine an old woman comes to dinner with you.
While you're mixing her drink, she slips on an ice cube... slides across the room... smashing into your
Got that?
Представьте, что пожилая женщина пришла к вам на ужин.
Пока вы смешивали напитки, она поскользнулась на кубике льда... проскользила через комнату... ударилась о ваш новый стол для завтраков... разбила его в дребезги и скончалась.
Это пока понятно?
Скопировать
-What are you doing here?
I came to fill your ice-cube tray.
What?
- Что ты здесь делаешь?
Я пришла наполнить лоточек для льда.
Что?
Скопировать
My favorite.
And for the grand finale... the new Ice Cube System.
Four full crates... delivered right on time.
Мой любимчик.
И великолепное завершение... новая морозильная установка.
4 полных ящика... доставлены, как и договаривались.
Скопировать
Freeze has taken the new telescope and turned it into a giant freezing gun.
He's about to turn Gotham into an ice cube.
I've got to stop him.
Фриз переделал телескоп в криогенную пушку.
Он собирается превратить Готэм в кусок льда.
Я должен его остановить.
Скопировать
Like LL Cool J. Like Ice T.
Ice Cube.
Ice Tray, man.
Прям как рэпперы, чувак. Как LL Cool J. Как Ice T.
Ice Cube.
Ice Tray, чувак.
Скопировать
I come home, and the house is empty.
She even took the ice cube trays out of the freezer.
What kind of a sick bitch takes the ice cube trays out of the freezer?
Однажды пришел домой, а там пусто.
Она забрала даже лед из холодильника.
Какой надо быть больной сукой, чтобы забрать даже лед из холодильника.
Скопировать
She even took the ice cube trays out of the freezer.
What kind of a sick bitch takes the ice cube trays out of the freezer?
- It's not Helen.
Она забрала даже лед из холодильника.
Какой надо быть больной сукой, чтобы забрать даже лед из холодильника.
Но не Хелен.
Скопировать
- I don't know.
- An ice cube?
- No thank you.
- Я не знаю.
- Кубик льда?
- Нет, спасибо.
Скопировать
Let's pretend that this is my father.
- An ice cube?
- Right.
Представим, что это-мой отец.
- Кубик льда?
- Точно.
Скопировать
It's supposed to be cold.
It's an ice cube.
Later for your shit.
Оно должно быть холодным.
Это кубик льда.
Оставь свою болтовню.
Скопировать
You got one of them Sade foreheads.
I need an iceberg, rather than this ice cube.
God damn !
У тебя такой же лоб как у тех "Саидов".
Да иди ты на хуй...
Чёрт возьми!
Скопировать
You know, I think about Laura being in a place like that, and I get all shivery.
Like when you hold an ice cube on your bare skin for a long time.
I'll help you.
Знаешь, я представляю Лору в таком месте, и прямо вся дрожу.
будто бросает из жары в холод, словно когда ты долго-долго держишь кусок льда на обнажённой коже.
Я помогу тебе.
Скопировать
Ji card, alter day moreover
Hua Na, take some ice cube
Drink less, and do not deserve to be celebrated
Кика, еще одна вещь...
Хуана, еще льда! Ну?
Перестань пить, черт возьми!
Скопировать
Me is An De Li inferior
Ice cube have come
Thanks, Hua Na, just now matter do not put on heart Follow us see together
С вами Андреа Меченая.
Лед.
Спасибо, Хуанита, и извини меня за то, что я сказала.
Скопировать
I don't pick up any life readings.
There isn't enough life on this ice cube to fill a space cruiser.
The sensors are placed.
Следов живых существ не нашел.
На этой ледышке не хватит жизни даже на один крейсер.
Датчики расставлены.
Скопировать
But you have to pay for a drink.
A real ice cube.
I'm not chilly.
Но тебе приходиться оплачивать выпивку.
Настоящий кусок льда.
Я не замерз.
Скопировать
Imagine the problems they have in the jungle without refrigeration.
If they saw an ice cube they'd probably think it was a a diamond, or a jewel of some kind.
Ice is civilization.
Представьте, какие проблемы у них в джунглях без охлаждения.
Если бы они увидели кусок льда, то решили бы, что это бриллиант или другой драгоценный камень.
Лед это цивилизация.
Скопировать
The rappers got names like that - Snoop Doggy Dogg,
Ice Cube, Q-Tip, Method Man.
My favourite was always Flavor Flav from Public Enemy.
У них у всех имена такие - Пёс Пронырливый Нос,
Кусок Льда, Закорючка, Человек Порядок.
А мне больше всех нравится Вкусный Вкус из Public Enemy.
Скопировать
Welcome to the dead zone.
It's not a country, it's an ice cube.
Come on!
Добро пожаловать в мертвую зону.
Это не страна, это кубик льда.
Вперед!
Скопировать
Oh, my God!
An ice cube went down--
Thank you.
О, Боже!
У вас кусочек льда туда упал...
Спасибо, спасибо.
Скопировать
Where do you think I was?
Beverley Leslie, here's your B-52 with one ice cube. Thank you, sweetie.
I thought your drink was a blackberry julep with a baby aspirin chaser.
Именно... Гони!
Никак не могу привыкнуть к холоду.
- Потому что я - девушка из Аризоны. - Темпе (бобы)? (прим. - звучит как Тампа, Аризона)
Скопировать
Boiler bought the farm.
Afraid soldier boy's turned into a human ice cube by now.
Yeah, the hell with Jack.
- Он там не один: кочегар тоже слинял.
- Мэни, боюсь, что эти солдатики уже давно превратились в ледяные скульптуры.
- Да, чёрт его знает, что там с этим Джэком?
Скопировать
Wait.
Keep an ice cube against it.
Keep your head back.
Погодите.
Приложите сюда кубик льда.
Откиньте голову.
Скопировать
So when it gets real hot here,
I make there big huge ice cube blocks in our freezer, and I call them over to me, and I just rub them
As I think almost any kid would when it's a hot day, if they can't jump in a pool.
Когда здесь становиться очень жарко, я делаю большие ледяные глыбы в нашей морозилке.
И я подзываю их к себе и просто обтираю их ледяными кубами, а они всецело-всецело этим наслаждаются!
Как, я думаю, наслаждался бы почти любой ребёнок в жаркий день, если он не может нырнуть в бассейн.
Скопировать
West side!
Years later, Greg played some Ice Cube and his own father shot him.
Class, since this is the season of giving,
Вест сайд!
Через несколько лет, Грег послушал Айс Кьюба и его отец стрелял в него.
Дети, так как сейчас время оказывать помощь,
Скопировать
- Couldn't hurt.
- Here, ice cube.
It would help to just put the word out there that we have a dog... in case anyone hears of anyone looking for one.
- Почему нет.
- Вот.
Ну, было бы неплохо просто говорить всем, что мы нашли собаку. Вдруг кто-нибудь слышал, что кто-то ищет собаку.
Скопировать
Oh, my God, it's frozen.
It's like an ice cube.
A tongue-shaped ice cube and it'll never thaw.
О Боже, он леденой.
Он как кубик льда.
Языкообразной кубик льда и он никогда не оттает.
Скопировать
It's like an ice cube.
A tongue-shaped ice cube and it'll never thaw.
Then why don't you shut your mouth?
Он как кубик льда.
Языкообразной кубик льда и он никогда не оттает.
Тогда почему бы тебе не закрывать рот?
Скопировать
Car?
Ice cube?
Road?
Автомобиль?
Кубик льда?
Дорога?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ice cube (айс кьюб)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ice cube для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айс кьюб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение